Půlnoční slunce

 
Autor: Jo Nesbø
Originální název: Mere blod
Překlad: Kateřina Krištůfková
Rok vydání: 2015
Série: Krev na sněhu (2. díl)
Žánr: thriller, romantická novela
Počet stran: 211
Moje hodnocení: 10/10 Moc se mi líbil první díl diptychu a jsem ráda, že laťku udržel i tento druhý díl. Je to neskutečně čtivé, styl psaní mi opravdu hodně sedl. Nechybí napětí a místy to je i vtipné, myšlenkové pochody hlavního hrdiny mě baví. Obecně mě postavy nezklamaly, v podstatě mi nebyla protivná žádná, což může být tím, že autor se je nesnažil rozdělit na dobré a zlé. Samotný příběh mě nezklamal a byla jsem spokojená i s jeho koncem, který pro někoho bude asi až ideální. Tentokrát do toho autor zakomponoval trochu romantiky, ale naštěstí toho prostoru nedostala tolik, aby to zkazilo atmosféru a nakonec se mi to docela i zamlouvalo, i když jsem se z počátku lekla. Taky jsem se dozvěděla nové informace o místě, kde se příběh odehrával, autorovy popisy byly skvělé.
Všechno do sebe hezky zapadlo a výsledek opravdu stojí za to.
Obálka: 10/10 Stejně jako u prvního dílu jsem z obálky nadšená. Tenhle styl se mi hodně líbí.
Anotace: Opět sedmdesátá léta miunlého století, tentokrát však na dalekém severu Norska, kdesi ve Finnmarce. Opuštěná vesnice Kåsund, jejíž obyvatelé jsou příslušníky laestadiánského hnutí, které jejich životy svazuje přísnými pravidly. Desetiletý Knut a jeho krásná, čerstvě ovdovělá matka Lea, zastávající funkci kostelníka a zvoníka, nedostudovaný teolog Mattis a šamanka Anita. Záhadný cizinec Ulf, který tvrdí, že sem přijel z Osla na lov bělokurů, ale na lovce vůbec nevypadá, dokonce ani nemá pořádkou pušku. Nechce se mu ovšem nikomu prozrazovat, že jedinou kořiští, na kterou se tu bude pořádat hon, je on sám. Těžko totiž odhadnout, na čí straně budou místní stát a zda mu pomohou lovce setřást.
Ukázka: V první lavici jsem rozpoznal dva známé zátylky. Knutovu rozcuchanou zrzavou čupřinu a Leinu černě se lesknoucí záplavu vlasů. Částečně je měla zakryté závojem. Ze svého místa jsem toho moc neviděl, ale ženich asi sedí někde vpředu u oltáře společně se svědkem a čeká na nevěstu. Sem tam se ozývalo chrčení, odkašlání a pláč. To shromáždění, natolik rezervované a vážné a současně tak pohnuté kvůli nevěstě a ženichovi, mi bylo svým způsobem sympatické.
Knut se otočil. Rozhlédl se po přítomných. Pokusil jsem se zachytit jeho pohled, ale on mě nezaznamenal, nebo mi v každém případě neopětoval úsměv.
Znovu se rozezněly varhany a shromáždění s překvapivou silou sborově spustilo: "Přijď blíž, můj Bože..."
Ne že bych toho o žalmech věděl nějak moc, ale říkal jsem si, že pro svatbu je to zvláštní volba. Ani jsem ten žalm nikdy neslyšel zpívat tak pomalu. Shromáždění protahovali všechny samohlásky do nekonečna: "... přijď blíž, já zvedám svůj kříž."
Po asi pěti verších jsem zavřel oči. Možná to bylo z čiré nudy, možná z toho důvodu, že jsem měl po těch dlouhých dnech bdění v tomhle davu pocit bezpečí. V každém případě jsem usnul.
Probudil mě měkký sørlandský dialekt.
Otřel jsem si pramínek slin stékající mi z koutku úst. Možná mě někdo š´touchl do natlučeného levého ramene, rozhodně mě tedy bolelo. Zamnul jsem si oči. Na špičky prstů se mi nalepily ospalky. Zamžoural jsem. Osoba hovořící vpředu sørlandským dialektem měla brýle, řídké prokvetlé vlasy a na sobě kněžské roucho, pod nímž jsem tu tehdy spal.

(Kapitola 7, strana 78)

Nakladatelství: Kniha Zlín
Knižní databáze: CBDB, Goodreads