Žena v kleci



Autor: Jussi Adler-Olsen
Originální název: Kvinden i buret
Překlad: Kristina Václavů
Původní rok: 2007
Rok vydání: 2011
Série: Carl Morck (1. díl)
Žánr: detektivní, mysteriózní, psychologický thriller
Počet stran: 405
Moje hodnocení: 10/10 V knihovně nám tato kriminální série leží už opravdu dlouho a mě mrzí, že jsem se k ní dostala až v poslední době, protože jsem si první díl hodně užila.
V knize se střídají kapitoly, kde se děj odehrává v minulosti a ty, kde je popisováno současné dění. Hlavní postavu, detektiva Carla Mørcka, jsem si oblíbila prakticky ihned, ačkoliv v jeho světě ho nikdo moc rád nemá. Sednul mi autorův humor a obecně jeho styl psaní. Čtení mi rychle ubíhalo a zvláště ke konci byla kniha velmi napínavá. Každá kapitola končila tak, že jste chtěli číst pořád dál a dál.
Dalším plusem pro mě bylo to, že se detektiv zabývá nevyřešenými případy, hned mi totiž přišel na mysl jeden z mých oblíbených seriálů Cold Case a potěšilo mě to, protože si teď ani nevybavím, že bych někdy měla v ruce knižní sérii, která by se zabývala případy z minulosti.
Co se týče postav, tak nesmím zapomenout zmínit muslima Asada, asistenta Carla, který mě taky hodně bavil a zajímal mě i jeho příběh, který je tak trochu obestřen tajemstvím. A to se snad bude postupně odkrývat v dalších dílech.
Nemám pochyby o tom, že jsem se pustila do další skvělé série a už se moc těším na další díly.
Obálka: 10/10 Nádherná obálka respektive přebal, samotná obálka je pak černobílou verzí přebalu. Opravdu se mi moc líbí.
Anotace: Komisař Carl Mørck je po traumatické události, utrpěné během služby, přeložen do nově založeného oddělení Q, kde se má zabývat nevyřešenými případy z minulosti. Případ mladé političky Merete Lynggaardové, jež před pěti lety beze stop zmizela, v něm probudí detektivní instinkty, které považoval za dávno vyhaslé. V pátrání mu účinně pomáhá svérázný arabský přistěhovalec Asad, jehož přítomnost v díle je zdrojem multikulturního napětí i mnoha humorných situací. Čím hlouběji Carl Mørck do případu proniká, tím větší nachází nesrovnalosti. Je opravdu možné, že ta žena je stále ještě naživu, že ji někdo vězní a týrá na neznámém místě?
Ukázka: Ale už další větou ho vyvedla z omylu. Duchem zůstala státní zaměstnankyní veřejné správy. Vyklubal se z ní vlk v rouše beránčím.
„Nemohu vám ve věci Uffa Lynggaarda ani jiného případu podat žádné informace. Obraťte se, prosím, na oddělení zdravotní péče ve Store Heddinge.“
„Tam jsem byl. Poslyšte, paní Mortensenová, jen se pokouším přijít na to, co se stalo Uffově sestře.“
„Uffe byl ve všech bodech zproštěn obžaloby,“ odsekla.
„No ano, jistě, to vím a je to dobře. Ale Uffe možná ví něco, co nám zatím není známo.“
„Jeho sestra je mrtvá, tak k čemu by to bylo? Uffe nemluví, takže vám asi s ničím nepomůže.“
„Kdybych se u vás zastavil, myslíte, že byste mi dovolila položit vám pár otázek?“
„Ne, pokud se budou týkat Uffa.“
„Tak to nechápu. Podle toho, co jsem se doslechl od lidí, kteří Merete znali, tak vás vždycky chválila. Nebýt vaší obětavé péče, byli by oba ztracení.“ Chtěla něco namítnout, ale nepustil ji ke slovu. „Proč nám nechcete pomoct? Snažíme se přinejmenším očistit Meretino jméno, když ona sama to už udělat nemůže. Víte přece, že si většina lidí myslí, že spáchala sebevraždu. Ale co když to tak nebylo?“
Z druhé strany linky se linul jen tlumený zvuk rádia. Přemítala o slovech „vždycky vás chválila“. Musela tu velkou lichotku nejprve strávit.
Po deseti vteřinách se vzdala. „Pokud si vzpomínám, tak Merete o bratrovi nikdy nikomu neřekla. Jen my ze sociální péče jsme věděli, že existuje,“ promluvila nakonec a její hlas zněl krásně nesměle.
„To máte pravdu, však proti tomu se nedá nic namítnout, ale co příbuzní? Měla přece vzdálenou rodinu v Jutsku.“

Nakladatelství: Host
Knižní databáze: CBDB, Goodreads

Adaptace knihy nebo inspirace knihou

Film: Kvinden i buret, 2013, Dánsko/Německo/Norsko/Švédsko