Pygmalión
Autor: George Bernard Shaw
Originální název: Pygmalion
Překlad: Milan Lukeš
Původní rok: 1913
Rok vydání: 2007
Žánr: drama, humor, klasická literatura
Počet stran: 126
Moje hodnocení: 10/10*
Obálka: 0/10
Ukázka:
LÍZA: Mám svý city jako každej jinej.
HIGGINS (Pickeringovi): Vidíte ten problém?
PICKERING: Cože? Jaký problém?
HIGGINS: Naučit ji mluvit správně gramaticky. Copak
výslovnost, to je maličkost.
LÍZA: Já nechci mluvit gramaticky. Já chci mluvit jako
slečna v květinářství.
PEARCEOVÁ: Mohl byste se držet věci, pane Higginsi?
Ráda bych věděla, za jakých podmínek tady to
děvče zůstane. Bude dostávat mzdu? A co potom,
až skončíte s výukou? Musíte se dívat trošku do-
předu.
HIGGINS (nervózně): Co z ní bude, když ji nechám v ka-
nále? To mi laskavě řekněte, paní Pearceová.
PEARCEOVÁ: To je její věc, a ne vaše, pane Higginsi.
HIGGINS: Dobrá, až s ní skončím, můžeme ji hodit zpát-
ky do kanálu, a pak to zase bude její věc. Takže je
všecko v pořádku.
LÍZA: Teda vy nemáte žádný srce, vám na nikom nezá-
leží, akorát na vás. (Vstane a rezolutně se chopí slova)
Tak! Už toho mám plný zuby! Vodcházím. (Jde ke
dveřím) Teda, že se nestydíte!
HIGGINS (sebere z klavíru čokoládový bonbón; oči se mu na-
jednou začnou rozpustile blýskat): Vezměte si bonbón,
Lízo.
LÍZA (se zastaví v pokušení): Vím, já, co je v 'nom? Slyšela
jsem, že páni, jako ste vy, takhle vomámili nejed-
nu. holku!
Higgins vytáhne kapesní nůž, rozpůlí bonbón, polovičku
si dá do úst a polkne, druhou polovičku nabídne jí.
Nakladatelství: Artur
Knižní databáze: CBDB, Goodreads
Originální název: Pygmalion
Překlad: Milan Lukeš
Původní rok: 1913
Rok vydání: 2007
Žánr: drama, humor, klasická literatura
Počet stran: 126
Moje hodnocení: 10/10*
Obálka: 0/10
Ukázka:
LÍZA: Mám svý city jako každej jinej.
HIGGINS (Pickeringovi): Vidíte ten problém?
PICKERING: Cože? Jaký problém?
HIGGINS: Naučit ji mluvit správně gramaticky. Copak
výslovnost, to je maličkost.
LÍZA: Já nechci mluvit gramaticky. Já chci mluvit jako
slečna v květinářství.
PEARCEOVÁ: Mohl byste se držet věci, pane Higginsi?
Ráda bych věděla, za jakých podmínek tady to
děvče zůstane. Bude dostávat mzdu? A co potom,
až skončíte s výukou? Musíte se dívat trošku do-
předu.
HIGGINS (nervózně): Co z ní bude, když ji nechám v ka-
nále? To mi laskavě řekněte, paní Pearceová.
PEARCEOVÁ: To je její věc, a ne vaše, pane Higginsi.
HIGGINS: Dobrá, až s ní skončím, můžeme ji hodit zpát-
ky do kanálu, a pak to zase bude její věc. Takže je
všecko v pořádku.
LÍZA: Teda vy nemáte žádný srce, vám na nikom nezá-
leží, akorát na vás. (Vstane a rezolutně se chopí slova)
Tak! Už toho mám plný zuby! Vodcházím. (Jde ke
dveřím) Teda, že se nestydíte!
HIGGINS (sebere z klavíru čokoládový bonbón; oči se mu na-
jednou začnou rozpustile blýskat): Vezměte si bonbón,
Lízo.
LÍZA (se zastaví v pokušení): Vím, já, co je v 'nom? Slyšela
jsem, že páni, jako ste vy, takhle vomámili nejed-
nu. holku!
Higgins vytáhne kapesní nůž, rozpůlí bonbón, polovičku
si dá do úst a polkne, druhou polovičku nabídne jí.
Nakladatelství: Artur
Knižní databáze: CBDB, Goodreads
Adaptace knihy nebo inspirace knihou
Filmy: How He Lied to Her Husband, 1931, Velká Británie
Arms and the Man, 1932, Velká Británie
Pygmalion, 1935, Německo
Pygmalion, 1936, Nizozemsko
Pygmalion, 1937, Nizozemsko
Pygmalion, 1938, Velká Británie
Major Barbara, 1941, Velká Británie
Caesar and Cleopatra, 1945, Velká Británie
Saint Joan, 1957, Velká Británie
Doctor's Dilemma, 1958, Velká Británie
The Devil's Disciple, 1959, Velká Británie
The Millionaires, 1961, Velká Británie
My Fair Lady, 1964, USA
Great Catherine, 1968, Velká Británie
Pygmalion, 1981, Velká Británie
Pygmalion, 1982, Maďarsko
Pygmalion, 1983, USA
Skorbnoe besčuvstvie, 1987, Sovětský svaz
